<p style="text-align: center;"><span style="color:#993300; font-family:微軟正黑體; font-size:12pt"><span style="font-family:微軟正黑體"><strong><strong><strong><span style="color:#ff6600"><strong style="color:#993300; font-family:微軟正黑體; font-size:16px; text-align:right"><strong><strong><span style="color:#ff6600">部落格運作狀況:無限期停刊中</span></strong></strong></strong></span>▲主打內容或重要公告<span style="font-size:12pt">(置頂)</span></strong></strong></strong></span></span><span style="color:rgb(153, 51, 0); text-align:left"> </span><span style="font-family:微軟正黑體; text-align:left"> </span></p> <p style="text-align: center;"><span style="color:#993300; font-size:12pt"><span style="font-family:微軟正黑體"><strong>▼內容介紹</strong>(繼續閱讀)<strong>▼近期作品(本篇後)/<span style="font-family:微軟正黑體; text-align:right">作品目錄(右側)</span></strong></span></span><span style="color:#993300; font-size:12pt"><span style="font-family:微軟正黑體"><strong><span style="font-family:微軟正黑體; text-align:right">〉</span></strong></span></span><span style="font-family:微軟正黑體; text-align:left"> </span></p> <div> <div align="center" style="text-align: left;"> <div style="text-align: left;"> <div style="text-align: center;"> <p style="text-align:center"><a href="https://goo.gl/aZ7tKf"><img alt="" height="151" src="https://i.imgur.com/0WKJXlK.png" style="border: 0px none; visibility: visible; display: inline;" title="" width="501"></a></p> </div> </div> <div style="text-align: right;"> <div style="text-align: center;"> <p style="text-align:center"><a href="https://goo.gl/aZ7tKf"><img alt="" height="43" src="https://i.imgur.com/hszvO0j.png" style="border: 0px none; visibility: visible; display: inline;" title="" width="151"></a></p> </div> <div style="text-align: center;"> </div> <div> </div> <div> <div style="text-align: center;"> 這裡是沉默的幻想(reticent fantasy),<br> 我是夏德爾。</div> <div style="text-align: center;"> 職業:漫畫編輯/畫冊編輯/網路文字編輯。</div> <div style="text-align: center;"> </div> <div style="text-align: center;"> 這裡以我的文字創作為主,提供各位訪客日文歌詞翻譯解析,</div> <div style="text-align: center;">以及我所認為的詩,還有一些有的沒有的文字創作,希望各位會喜歡。</div> <div style="text-align: center;">有興趣的訪客,可以點選下面的圖示到相關的專欄。</div> <div> </div> <div> <p style="text-align:center"><a href="https://goo.gl/76Nk8F"><img alt="" height="101" src="https://i.imgur.com/POmQbrA.png" style="border: 0px none; visibility: visible; display: inline;" title="" width="401"></a></p> </div> <div> <div> </div> <div> <p style="text-align:center"><a href="https://goo.gl/KrviXs"><img alt="" src="https://i.imgur.com/RWwv3E6.png" style="border: 0px none; visibility: visible; display: inline;" title=""></a></p> </div> </div> <div style="text-align: center;"><a href="https://goo.gl/7PxmXc"><img alt="" height="101" src="https://i.imgur.com/YnXWtLk.png" style="border: 0px none; visibility: visible; display: inline;" title="" width="401"></a></div> <div style="text-align: center;"> </div> <div style="text-align: center;"><a href="http://sofn.pixnet.net/blog/category/list/1517041"><img alt="" src="https://i.imgur.com/9FcmHR7.png" style="border: 0px none; visibility: visible; display: inline;" title=""></a></div> <div style="text-align: center;"> </div> <div style="text-align: center;"> </div> </div> </div> <div align="left"> <div style="color: #464646; font-family: Arial; font-size: 15px; line-height: 22.5px; text-align: right;"> <div style="text-align: left;"> <div style="color: #464646; font-family: Arial; font-size: 15px; line-height: 22.5px;"> <div style="text-align: center;"> </div> <div> <div> <div style="text-align: right;"><span style="font-family:微軟正黑體"> </span></div> </div> </div> </div> </div> </div> <div style="color: #464646; font-family: Arial; font-size: 15px; line-height: 22.5px;"> <div> <div> <div style="text-align: right;"><span style="font-family:微軟正黑體">▼近期作品</span></div> </div> </div> </div> </div> </div> </div>
希望翻譯Tia和ryo大神合作的ちょっと出かけてきます! 感覺站主真的很了解supercell 還有ryo大人,所以很想看到站主的翻譯的說(*´艸`*)ムフ 可以的話請也翻譯一下ハートリアライズ
有連結之類的嗎XDDD 不其實我一點都不了解supercell和ryo,我只是一味的在說自己的感想而已。(挨打) ハートリアライズ有在歌單內。
可以的話 很希望夏德爾能翻譯 來自風平浪靜的明日ed2 在網路上看到很多翻譯版本...雖然歌詞都有些不同 但是其中的意境大抵能體會 也很喜歡 所以很想看看夏得爾的翻譯版本!! 感覺你能將其中的含意 翻譯出來!! 拜託了><
好的會列入清單! 但我必須說我沒看過這部動畫作品喔! 很高興你喜歡!
*****
*****
*****
*****