〈藍色罐頭〉
深呼吸したら 大好きなもの集めよう
アオイロ缶詰 作るために
光さす海の青 水底の群青
はじけゆく泡の 切ない水色
悲しみが生み出す
暗闇があふれたら
アオイロ缶詰もって
君に会いに行くよ
▍深呼吸之後,開始蒐集喜愛的寶物。
▍無論是充滿陽光的海藍、水底的群青,
▍又或是氣泡飄渺破散而有些悲傷的水藍,
▍就為了,拼湊那鐵罐的蔚藍。
▍如果有天,
▍你深陷於滋養黑暗的悲傷,
▍那麼我就會帶著這蔚藍的鐵罐,
▍前往的身邊。
泣かないでね 泣かないでね
涙色より深い 海の碧さをあげる
いつも一緒に 君と笑い会えるなら
僕の大好きを たくさんあげる
▍請不要哭,請不要。
▍我會給予你,比眼淚還要深邃的海藍。
▍如果能一直在你的身旁歡笑,
▍無論多少,我都會把我最喜愛的寶物送給你。
見上げた空が 何処までも綺麗で
アオイロ缶詰に しまいこんだ
風に揺れる花は 清らかな藍色
ひとつ摘み取って 君に届けよう
▍抬頭盡收眼中的天空,美麗延續在世界的每個角落,
▍思念著你,把這些景色收進了鐵罐。
▍被風吹動的花,有著清爽的藍,
▍摘下一片,放進鐵罐裡送給你。
胸の奥 染めてく
ブルーな気持ちだって
いつかは澄み渡る
青空に還って行くよ
▍即使是宣染心靈的憂鬱,
▍總有一天也會像是天空的藍一樣清澈。
泣かないでね 泣かないでね
世界を彩る 素敵なものをあげる
ずっと一緒に 君と信じあえるなら
僕はいつだって がんばれるんだ
▍請不要哭泣,請不要,
▍我會給予你讓世界斑斕耀眼的寶物送給你。
▍如果你我能夠一直互相信任的話,
▍無論何時,我都能夠繼續走下去的。
心の迷路が 灰色にくすむと
大事なものも 見えなくなるから
そんな時がどうか
思い出して欲しいよ
ポケットの中にある
君のアオイロ缶詰を
▍如果心的路途漸漸被悲傷淹沒,
▍就會開始,看不見重要的事物。
▍此時請想起,
▍回想起藏在你口袋裡,
▍你那藍色的鐵罐。
泣かないでね 泣かないでね
零れた涙は 海の碧に溶けるよ
ずっと一緒に 君と笑い会えるなら
僕はいつだって がんばれるんだ
▍請不要哭,不要。
▍崩落的眼淚,總會消失在鐵罐裡的碧藍,
▍如果能就這麼與你一同歡笑,
▍我就能夠,一直堅持下去。
很藍的一首歌。(汗)
有一些地方的斷句我一直湊不出來怎樣比較順,後來發現應該是唱的先後順序與意象的流程不同,所以翻譯的部份句子會稍微倒錯(段落順序更改)一點。
嗯……我果然不是很習慣聽這種類型的歌,但也不差就是了。(茶)
有一些地方的斷句我一直湊不出來怎樣比較順,後來發現應該是唱的先後順序與意象的流程不同,所以翻譯的部份句子會稍微倒錯(段落順序更改)一點。
嗯……我果然不是很習慣聽這種類型的歌,但也不差就是了。(茶)
文章標籤
全站熱搜
留言列表