close
〈坂道のメロディ/坡道的旋律〉
どうしよう あなたに出逢うまでの私忘れちゃったわ
風は頬を撫でる
♪ララバイ オブ バードランド♪ 坂道蹴りながら
頼りない影は伸びる
終わらない夏休みみたいね
プールに忍び込んでる気分
ねぇ 服のまま泳ごうよ 跳ねる!!
▋怎麼辦呢?
▋在撫過臉頰的微風裡,不小心遺忘了與你相遇前的自己。
▋聽「Lullaby Of Birdland」的輕快,一面在斜坡上走著,
▋影子就這麼毫無拘束的延伸;
▋就像是沒有結束的暑假一樣。
▋恰似躲在泳池底的感覺,
▋欸,就這麼穿著衣服游泳吧,跳吧!
衝撃的誘惑スパイラル この胸を突き刺すビートはストレンジ
(それはパッと燃えて消えてしまうの)
散々な日々も上等 ドレスアップ
スウィングしてる ハイなスピード サラウンド
(それは何ていうダンス? 止まらないの)
行かないで 耳に絡みついてもう離れないよ
メロディは 恋みたいだ
▋充滿魅力與衝擊的迴旋,這貫穿胸口的節奏有些奇異。
▋(那會在啪的一聲之後就這麼燃燒殆盡)
▋即使是凌亂的日子也無所謂,梳妝打扮,
▋旋律盪漾、高亢而快速、環繞,
▋(那到底是什麼舞蹈?無法停止。)
▋請不要離開我,那已經緊緊烙在我的耳邊無法消散,
▋那旋律,就像是戀愛一樣。
バイバイ 弱虫で人に嫌われるのを怖がってた
あの日までの私
♪いつか、王子様が♪ ハミングすれば聴こえてる
確かな胸の鼓動
暖かい手袋 お月様にかける バラの滴に白い雪
ねぇ 好きなものばかり持って 走れ!!
▋byebye!
▋害怕因為懦弱而被人討厭的,到那天之前的自己。
▋「總有一天,會遇到王子殿下。」只要哼著就會聽見,
▋那於胸口千真萬確的鼓動。
▋把裝著溫暖的手套掛上那弦月,
▋將玫瑰上的水滴化為白雪,
▋欸,就這樣只帶上自己喜愛的東西,奔跑吧!
夜空のレーザービーム スターライト
髪飾り スワロフスキー It’s show time
(アドリヴがなくちゃ つまらないの)
官能的です 高速のスキル
思い通りドライヴしてるセクション フレーズ
(それはあっという間 見失うの)
眩しくて前が見えないくらいに 輝いてる
覚めないで(Don’t let me down)
夢みたいだ(Don’t let me down)
▋夜空的星光如雷射一般,
▋髮夾上的施華洛世奇水晶啊是你的表演時間了,
▋(如果沒有即興的話那就不有趣了!)
▋高速的技巧充斥感官,
▋如想像般急馳的合奏、歌詞、
▋(那總是會在轉瞬間錯失)
▋耀眼的幾乎要看不見前面,
▋請不要醒來。(請不要讓我失望)
▋就像是夢一樣。(請不要讓我沮喪)
衝撃的誘惑スパイラル この胸を突き刺すビートはストレンジ
(それはパッと燃えて消えてしまうの)
即興するならいつでも再生
スウィングしてる ハイなスピード サラウンド
(それは何ていうダンス? 踊りたいの)
行かないで 耳に絡みついてもう離れないよ
このメロディは もう恋みたいだ
ああ
▋充滿魅力與衝擊的迴旋,貫穿胸口的這份鼓動有些奇異。
▋(那會在啪的一聲之後就這麼燃燒殆盡)
▋如果要即興的話隨時都可以,
▋旋律盪漾、高亢而快速、環繞,
▋(那到底是什麼舞蹈?我也想跳。)
▋請不要離我而去,那已經烙印在我的耳邊無法消散,
▋啊!
▋那彷若戀愛的旋律啊。
我不得不說看到這個委託、聽完這首歌之後完全搞不清楚這首歌的意境。這首歌充斥著大量的片假名讓我有點頭痛(不是無法理解而是不好解釋,スワロフスキー這詞更是讓我頭痛很久)……在掙扎一番之後,我默默的收看了「坡道的阿波羅」。
原來如此。
原本我看到坡道的阿波羅,因為阿波羅這詞我第一個想到的不是太陽神反而是火箭……原本還以為是什麼運動類的結果我可錯大了。(大笑)這是部和爵士樂相關的動畫。(我說這樣就懂了吧。)嘛我就不透漏太多各位自己看吧。
第一集看下去大概就抓到歌詞的感覺了。(苦笑)
歌詞中提到的「ララバイ オブ バードランド(Lullaby Of Birdland)」,這歌各位也可以去google一下,還不錯。而「プールに忍び込んでる気分」這段以「躲在泳池中的感覺」來形容的片段也很精采;基本上這首歌的歌詞很簡單,看過動畫之後各位大概也可以知道為何這首歌是如此,所以我就不多解釋。
各位趕快去看動畫吧,故事還不賴。(笑)
夏。
文章標籤
全站熱搜
留言列表