Philosophy of Dear World
  美好世界的哲理
  
  ◢ 歌詞翻譯
◢0
  
 
  ▏私は愛を知った
  
  那天,我愛上了一個人。
  (那天,我體會到了愛是什麼)
  
  ※
  ◢1
  ▏偏見の群れが走る夜 月も心も 満ちては欠けゆく
  ▏誰かの使命と私の正義が ジレンマに捲かれた
  
  夜晚裡無數的偏見紛亂,月亮與心靈都跟著陰晴圓缺。
  某個誰賦予的使命與我自己的正義,頓時陷入了進退兩難的窘境。
  
  ▏幾百年歩き続け 足元の花にも 気づけずにいて
  ▏差し込んだ輪郭 それはあなたの光
  
  走過了幾百年的歲月,從來不曾察覺腳邊的花兒,
  而突然出現在這樣的旅途中的那個輪廓,那是來自於你的光芒。
  
  ▏途絶えない衝動 天に向けて叫び続けた
  ▏理が世を総べる世界で 私は愛を知った
  ▏あなたの生きる明日のために 二人で愚か者になろう
  ▏ここは神の箱庭じゃないから
  
  於這份不曾消失的這份衝動底下,我只能對著上天持續吶喊,
  在這個由秩序掌管的世界裡,我愛上了一個人,
  為了那個與你一起活下去的明天,就兩個人一起成為愚者吧,
  畢竟這裡可不是眾神的庭院啊!
  
  ※
  ◢2
  ▏欲望が槍を向け合う夜 鳩が空気をざわめつかせるは
  ▏「信じなきゃ やってらんないの」 自分の正しさに縋るように
  
  夜晚,長矛互相扔擲著彼此的慾望,鴿子們如此慌亂的如我的心,
  「如果不相信些什麼,就沒辦法堅持下去啊。」而我只能依賴著自己的這份信念。
  
  ▏見守ったり 諦めたり 助けたり ただ祈ったり
  ▏全てが愛の形ならば 選ぶ 私の道を
  
  悄悄的守護、放棄些什麼,幫助某個人甚或僅是祈禱,
  如果說這全部都是愛的一種模樣,那麼,我也想選擇屬於我的路途。
  
  ▏遥か彼方へ歌う純粋さを 悪と呼ぶのか
  ▏見たこともない 導きもない
  ▏神よ、神よと うるさいわ
  ▏隣にある幸せ その結晶を 今見つけに行こう
  ▏ここは人が求める世界だから
  
  能夠懷著純粹的心朝著遠方高歌,這份心是否是一種惡?
  祂從來不曾現身、也沒有任何指引,吵死了請不要再懇求你的神了。
  就是現在,讓我們去尋找近在身旁的寶物,那個由幸福構築的寶石——
  因為這裡是人所追尋的世界啊!
  
  ※
  ◢3
  ▏私はこの不完全な世界が愛しいの
  ▏あなたがいる世界を 好きなだけ愛したい
  
  我就是喜歡這樣不完全的世界,
  想要,義無反顧的愛著你存在的這個世界。
  
  ▏だから 途絶えない衝動を 天に向けて叫び続けた
  ▏理が世を総べる世界で 私は愛に生きる
  ▏誰かが望む平和が 誰かの流す涙の裏にある
  ▏私は一つの笑顔を探す あなたとここで生きていくと決めたから
  
  所以,我對著天持續吶喊,吶喊這份不曾消失的悸動,
  在這個由秩序掌管一切的世界裡,我將為愛而活。
  某個誰所盼望的和平,就在某個人流下的眼淚後頭,
  我探尋著那獨一無二的笑容,因為我已決定,
  我將一直待在你的身旁。
  
 
 
  
  ◢ 下文目錄
  ☆ 歌曲資料:歌曲相關資料。
   序:翻譯動機與雜談。
  ★ 歌曲的故事:說明這首歌的故事與帶來的心得。(你可以只看這個部分)
   細節解析:需特別注意與特別有趣的詞彙解釋。
  
  
  ◢ 歌曲資料
【no.169】
ZAQ〈Philosophy of Dear World〉2015, Jan, 21發行
  歌、作詞、作曲:ZAQ(未確認)
  【歌詞來源是專輯BK,專輯BK來源:google】
我也不知道到底是哪裡來的偷跑版
  【音樂連結僅供懶得尋找的人聆聽,若遭刪除將放棄修補連結】
【本篇無捏,未觀看動畫者請安心食用】
 
  
  ◢ 
  到這部〈純潔的瑪利亞〉,要做的事情就是先「汪汪汪」。(欸)
  為什麼這麼說?因為女主角瑪利亞明明就是個處女卻大言不慚的說處女就算是條狗也能給,於是網友們看到的當下,畫面立刻被「汪汪汪」給淹沒了。
  
  這群人是多飢渴?啊,不,算我一份。(被拖走)
  
  其實這部作品的設定和40歲都是處男就能成為魔法師的概念很相似,根據我在這裡看到的內容,狀況是主角因為太常干涉人間界而被神下了處罰(詛咒?),要是失去處女就會失去使用魔法的能力。問題是她最大的願望就是找到一個好對象趕快嫁出去。
  
  我想女主角喜歡的對象一定會陷入必須用魔法才有辦法化解危機的事件裡,同時她與男主角的關係又不斷的增進——這下可尷尬啦!?
  
  在此先聲明,我並沒有看過漫畫,所以劇情我完全不曉得,如果歌曲的故事和真正的故事有所偏差,那就又是另一回事囉。(攤手)
  
  ◢ 歌曲的故事與細節解析
 
  首〈Philosophy of Dear World〉本身就是在闡述主角瑪莉亞的窘境,因此這首歌的解析和故事將一起討論。這首歌之所以會用〈美好世界的哲理〉作為歌名,探討的是女主角瑪莉亞想要根除戰爭的理想與希望自己能找到喜愛的人的這兩個願望的衝突。她是那麼的喜歡他,而他必須前往戰場,所以她必須阻止戰爭,同時她又是那麼想要和他在一起,可是如果為了愛與他結合,那麼自己又將失去保護他的力量——
  
  如果說為了某個理想,你永遠和你所喜愛的人擁有更進一步的互動,你是會放棄那個理想,還是會為了理想而堅持?我想這兩者並沒有辦法放在天秤上衡量,但我想「愛的形式」有千百種,如果兩個人的理想都是阻止戰爭,為此而無法相擁,這到底又算不算是一種純愛?
  
  雖然「失去處女就無法再使用魔法」這件事情不是什麼新穎的梗,可是這也讓我們不禁開始思考,所謂「愛的形式」到底是什麼。一定要做了那檔事才是愛情嗎?兩個人在一起除了愛情以外還有沒有其他的東西存在?
  
  這中間有非常非常多的事情值得思考,我想這也是這首〈Philosophy of Dear World〉與〈純潔的瑪莉亞〉的作者想要讓我們看見的巨大疑問了。
  ※
  
  
  
  〈人心的陰晴圓缺與她的進退兩難〉
  ▏偏見の群れが走る夜 月も心も 満ちては欠けゆく
  ▏誰かの使命と私の正義が ジレンマに捲かれた
  (夜晚裡無數的偏見紛亂,月亮與心靈都跟著陰晴圓缺。某個誰賦予的使命與我自己的正義,頓時陷入了進退兩難的窘境。)
  
  ◤ 「偏見的群體到處奔馳的夜晚」,象徵的是人們彼此的偏見所造成的危機,也就是戰爭的起因。人的心跟月亮一樣,因此而陰晴圓缺。而馬莉亞無論如何都想阻止戰爭的理想,卻與她自己的夢想開始起了衝突。
  
  〈這裡不是眾神的庭院〉
  ▏途絶えない衝動 天に向けて叫び続けた
  ▏理が世を総べる世界で 私は愛を知った
  ▏あなたの生きる明日のために 二人で愚か者になろう
  ▏ここは神の箱庭じゃないから
  (於這份不曾消失的這份衝動底下,我只能對著上天持續吶喊,在這個由秩序掌管的世界裡,我愛上了一個人,為了那個與你一起活下去的明天,就兩個人一起成為愚者吧,畢竟這裡可不是眾神的庭院啊!)
 
  ◤ 衝動指的當然是「愛」,在這個由無數的道理所掌控的世界裡,馬莉亞碰上了無法用道理來解釋的愛情。於是她決定和那個他一起當個笨蛋——這是什麼意思?
  
  有幾個說法,其中一個就是兩個人在一起但從來不上床,彼此為了根絕戰爭而努力。你說兩個人在一起不能幹那檔事,那還算是在一起嗎?這就是一種新的定義了。當然,相對的他們也可以為了自己的愛而放棄整個世界,你說這是他們的自私嗎?不,這也是另外一種定義了。
  
  是的,這裡並不是神能夠掌控一切的地方,這裡是人類生存的世界。這段的結尾,也順勢為後頭的歌詞鋪路。
  
  〈只能依賴自己的信念〉
  ▏欲望が槍を向け合う夜 鳩が空気をざわめつかせるは
  ▏「信じなきゃ やってらんないの」 自分の正しさに縋るように
  ▏見守ったり 諦めたり 助けたり ただ祈ったり
  ▏全てが愛の形ならば 選ぶ 私の道を
  (夜晚,長矛互相扔擲著彼此的慾望,鴿子們如此慌亂的如我的心,「如果不相信些什麼,就沒辦法堅持下去啊。」而我只能依賴著自己的這份信念。悄悄的守護、放棄些什麼,幫助某個人甚或僅是祈禱,如果說這全部都是愛的一種模樣,那麼,我也想選擇屬於我的路途。
  
  ◤ 這段的修飾比較複雜,長矛是慾望的象徵,指人彼此爭奪的慾望。比較有爭議的是〝が空気をざわめつかせるは〞這段的用法,這裡個人斷定是瑪莉亞在猶豫間思考自己到底該怎麼做,而她最後決定做自己想做的事情。
  
  「雖然不知道這樣做到底是不是正確的,但如果因為無法相信自己的決定而猶豫,那就什麼事情都做不成,所以,不就只能堅信到底了嗎?」
 
  這裡的感覺大概是這個樣子,至於她到底做了什麼決定,這首歌裡並沒有詳細說明,唯一我們知道的就是她會為了愛而活,而這份愛的模樣,又到底會是什麼樣子? 
 
  〈人存在而追尋的世界〉
  ▏遥か彼方へ歌う純粋さを 悪と呼ぶのか
  ▏見たこともない 導きもない
  ▏神よ、神よと うるさいわ
  ▏隣にある幸せ その結晶を 今見つけに行こう
  ▏ここは人が求める世界だから
  (能夠懷著純粹的心朝著遠方高歌,這份心是否是一種惡?祂從來不曾現身、也沒有任何指引,吵死了請不要再懇求你的神了。就是現在,讓我們去尋找近在身旁的寶物,那個由幸福構築的寶石——因為這裡是人所追尋的世界啊!)
  
  ◤ 用純粹的心高歌,象徵的應該是她想要終止戰爭的這份理念。確實她的行為是一種理想,也可能是好是,但在故事中她卻因為這樣而被下了禁令,難道阻止戰爭是不好的嗎?
  
  這裡可能牽扯到「魔女」算不算是人的問題,否則為何其他魔女不會這樣明目張膽的去干涉人類呢?可能就是因為這些神不把他們認定為人,因此必須和天使們一樣不去干涉人類的世界。可是瑪莉亞身為魔女卻愛上了一個人,於是,她或許就是想要成為能夠去愛著那個他的女孩,然而戰爭卻可能會奪走他——發生戰爭時向神祈禱會有什麼幫助嗎?與其相信一個不曾見過也不曾給過任何指引的存在,為何不去探尋近在身旁的幸福?這裡,難道不是人類存在而到處追尋些什麼的世界嗎?
  
  我想,這首歌就是瑪莉亞在吶喊這些矛盾吧。
  ※
  
  
  
  瑪莉亞的狀況算是非常極端的例子,而在現實中我們其實也可能會碰到類似的窘境。兩個人在一起,可是他要為了專研自己的專業而必須出國,而妳可能被留在這裡。這時的疑問便是:「愛到底是該讓他走,還是要求他留在身旁?」
  
  這肯定沒有標準答案,我也不會說讓他走就是愛,反之就不是。也不會說妳不讓他走就是不愛,反之就是。有時人的去向就是這樣,有時就是這樣的有緣無份,所以我常說:「我們只能相信在不斷向前走的路途中,會在地球的某個地方再相逢。」
  
  愛應該包容些什麼,理想與夢想又該包容些什麼,這因人而異,但,愛是兩個人的事情,請務必好好的討論,討論出彼此都能夠忍受的結果吧。(正式所謂柯P所言:不滿意,但是可以忍受。哈哈哈哈。)
  
  我相信,每個人都肯定有屬於你自己的〈美好世界的哲理〉吧!
 
 
  
                                   
 
  
  
  
文章標籤
創作者介紹

reticent fantasy-沉默的幻想

夏德爾 發表在 痞客邦 PIXNET 留言(0) 人氣()