〝Shadow won't speak, if you hear something, nothing but you're crazy, just like him.〞
plus, minus, zero.

  

    
  
  〈那天當你說愛我/好きと言われた日〉
  
  今午前三時三十二分
  眠れない私は考える
  
   ▏現在,是午夜三點三十二分,
   ▏無法入睡的我,思考著。
  
  目をつぶっても巡る事象
  なすがままとめどなく思う
  きっといつの日にか私は
  私でいられなくなってしまうけど
  
   ▏關上雙眼也無法擺脫的,是那些不斷重複播放的畫面,
   ▏就這麼沉浸在沒有盡頭的思緒裡毫無辦法。
   ▏雖然我也知道總有一刻,
   ▏我也將沒辦法再保持這樣的平靜。
  
  一秒、二秒、息をしてる
  どうしてあんなこと君は言ったの
  三秒目は心消えて
  私はずっと考えていると
  分からなくって
  眠れない、眠れない、眠れない...
  
   ▏一秒、兩秒,我仍呼吸著,
   ▏到底是為什麼,你會給我那樣的話語呢?
   ▏然而數到三秒,心就全被淹沒了,
   ▏越是思索,就越是難以了解。
   ▏睡不著啊、難以入睡,要怎麼入睡……
  
  ※
  
  時計は四じ四十四分
  案外よくあるこの時間
  迷信それって勘違い
  この気持ちも本当じゃない
  私明日いなくても
  世界は何一つ変わらないけど
  
   ▏時鐘裡裝著四點四十四分,
   ▏這個不祥的時刻意外的不太稀奇,
   ▏請不要誤會我並不相信這種迷信,
   ▏這份惶恐也肯定不是真的,
   ▏雖然就算我不存在於明日,
   ▏這個世界也不會有任何改變。
  
  一秒...
  二秒...
  三秒目で息を止めて
  心臓の音が響いてる体中
  十秒目で口を開けた
  胸が苦しくなったままで
  私は思う
  君の事、君の事、君の事...
  
   ▏一秒……
   ▏兩秒……
   ▏在三秒時屏住呼吸,
   ▏傾聽那心跳聲在身體中迴響。
   ▏然後我終於在十秒時試著想說些什麼,
   ▏就這麼懷著胸口中的壅塞,
   ▏我想著,
   ▏想著你、想著你的事,想著喜歡我的你。
  
  この感情は何
  一秒、二秒、息をしてる
  どうしてあんなこと君は言ったの
  三秒目は何もなくて
  こうしてずっと考えていたら
  苦しくって
  涙がね、涙がね、こぼれたの...
  
   ▏這份情感到底是什麼?
   ▏一秒兩秒我仍能呼吸,
   ▏到底是為什麼,你要對我說這樣的話?
   ▏然而第三秒吐出的卻仍是一片空白,
   ▏就這樣一直思索著,就越來越難受,
   ▏所以,眼淚……眼淚就這樣掉下來了。
 
 
  
 
 
  
  【138】
  【歌曲資料】
  egoist單曲〈好きと言われた日〉2013, Apr發行。
  歌:Chelly/作詞、作曲:ryo。
  【歌詞來源:這裡
  【音樂連結僅供懶得尋找的人聆聽,若遭刪除將放棄修補連結】
  
  前言
  老實說我完全沒發現這首歌,要感謝有人在FB跟我說有這首歌的存在。這首歌的存在感好像有點低。(遠目)另外這首歌在初段的間奏裡有其他的歌詞內容,但我實在是沒找到正確的內容,所以這裡也就不多寫,如果有人知道的話,請務必和我聯絡!
  ※
  
  心得解析
  這首歌很漂亮的闡述了為何女孩們被喜歡的男孩們告白時會高興的流下眼淚,這首歌所描寫的就是那短短幾秒發生的內心故事。不過由於歌詞很簡潔——太過簡潔——所以有許多地方需要額外解釋,否則單看歌詞內容的話這首歌會變得非常詭異。
  簡單來說這首歌要分成兩個部分,首先是主歌(就是有明確時間的那兩段),主歌的部份是在女主角被告白之後,獨自回到家中時的感受。而副歌的部份(有一秒、兩秒的段落),則是被告白當下的情感,各位可以先這麼想,再來仔細感受這首歌帶來的那種感觸。
  ※
  
  〈總有一天我將不再是我〉
  ▏目をつぶっても巡る事象
  ▏なすがままとめどなく思う
  ▏きっといつの日にか私は
  ▏私でいられなくなってしまうけど
  (關上雙眼也無法擺脫的,是那些不斷重複播放的畫面,就這麼沉浸在沒有盡頭的思緒裡毫無辦法。雖然我也知道總有一刻,我也將沒辦法再保持這樣的平靜。)
  嘛,閉上雙眼也會看到的畫面,指的自然是男孩與女孩告白的場景,這沒什麼問題,問題是〝きっといつの日にか私は、私でいられなくなってしまうけど(雖然總有一天,我也將不再是我)〞這段,這段實際上的感覺接近於「女孩被喜歡的男孩告白,而她錯愕的不知所措,但她唯一知道的是,她將因此失控」,這裡的「失控」指的就是這首歌中的種種不知所措。(笑)
  因此,這裡並不翻作「我不再是我」。
  ※
  
  〈宛如毀滅的世界〉
  時計は四じ四十四分
  案外よくあるこの時間
  迷信それって勘違い
  この気持ちも本当じゃない
  私明日いなくても
  世界は何一つ変わらないけど
  (時鐘裡裝著四點四十四分,這個不祥的時刻意外的不太稀奇,請不要誤會我並不相信這種迷信,這份惶恐也肯定不是真的,雖然就算我不存在於明日,這個世界也不會有任何改變。)
  先說,這首歌裡當然沒有提到什麼毀滅的世界。
  日文中的「四」與「死」的音相同,這點與中文一樣,所以4:44分(再加上44秒?)的感覺總是不大舒服,不過對熬夜的人來說這時間其實還蠻常見的。這段歌詞是透過這個時段,述說女主角驚慌失措,覺得好像世界要瓦解一樣的感覺。最後當然也加上了ryo有點自暴自棄的歌詞內容:雖然就算女主角真的因為看到4:44分而死,對於男孩喜歡上她這件事情也完全不會有任何改變。
  ※
 
  〈被告白之後〉
  一秒、二秒、息をしてる
  どうしてあんなこと君は言ったの
  三秒目は心消えて
  私はずっと考えていると
  分からなくって
  眠れない、眠れない、眠れない...
  (一秒、兩秒,我仍呼吸著,到底是為什麼,你會給我那樣的話語呢?然而數到三秒,心就全被淹沒了,越是思索,就越是難以了解。睡不著啊、難以入睡,要怎麼入睡……)
  這裡的三秒目は心消えて(進入第三秒時心就這麼消失了)〞,並不是指心真的消失,而是因為太過突然而不知所措。
  
  一秒...
  二秒...
  三秒目で息を止めて
  心臓の音が響いてる体中
  十秒目で口を開けた
  胸が苦しくなったままで
  私は思う
  君の事、君の事、君の事...
  (一秒……兩秒……在三秒時屏住呼吸,傾聽那心跳聲在身體中迴響。然後我終於在十秒時試著想說些什麼,就這麼懷著胸口中的壅塞,我想著,想著你、想著你的事,想著喜歡我的你。)
  在一秒與兩秒之間的空檔,是為了加強這份減速感。從「為什麼你要說這樣的話?」中可以聽出來男主角恐怕是突然告白。也因此對女主角來說肯定是不知道怎麼反應的。於是就算到了十秒,女孩也沒辦法做出回應。想有所回應,卻不知道該怎麼回應,於是她感到胸口的痛楚,這裡的「胸口一揪」並非負面的痛苦,而是一種太出乎意料而無法動彈、所有思緒都卡在一起的那種「壅塞」。
  
  この感情は何
  一秒、二秒、息をしてる
  どうしてあんなこと君は言ったの
  三秒目は何もなくて
  こうしてずっと考えていたら
  苦しくって
  涙がね、涙がね、こぼれたの...
  (這份情感到底是什麼?一秒兩秒我仍能呼吸,到底是為什麼,你要對我說這樣的話?然而第三秒吐出的卻仍是一片空白,就這樣一直思索著,就越來越難受,所以,眼淚……眼淚就這樣掉下來了。)
  〝三秒目は何もなくて〞這段又回到了「十秒」之前,也就是第三秒。女孩不斷的想、不斷的想,想到十秒想要開口卻無話可說,於是被那份喜歡的情感塞滿了胸口,高興的、開心的流下了眼淚。
  ※
  
  這首歌真的非常簡單,卻很漂亮的闡述了被告白當下不知所措的情感,而我也實在不用再贅述什麼了。(笑)
  
 【Facebook粉條招募中】          
  如果你沒有在使用巴哈或是痞客邦卻還是找到了這裡,但如果你有facebook,就直接加入粉絲團,就可以隨時follow到我的發文!也請各位多多支持!感謝各位!
文章標籤
創作者介紹

reticent fantasy-沉默的幻想

夏德爾 發表在 痞客邦 PIXNET 留言(4) 人氣()


留言列表 (4)

發表留言
  • GENESIS☆夾昕
  • 一開始聽還以為是淡淡的歌呢
    呵呵:D
  • 嗯?還不夠淡嗎xd

    夏德爾 於 2014/08/24 11:56 回覆

  • GENESIS☆夾昕
  • 咦?不是啦XD
    是說 聽前奏 之後聽到後面發現是完全不同類型的歌
    整體是滿淡的沒錯0.0
  • 哈哈哈哈,的確。
    而且這首的音樂有一點洗腦。

    夏德爾 於 2014/08/24 12:33 回覆

  • 由依
  • 這首歌真的是隱沒良曲!
    感覺充滿了種種戀愛少女的心情
  • 就是戀愛少女的意境啊!(雖然譯者是個宅)

    夏德爾 於 2014/08/25 12:27 回覆

  • 由依
  • 覺得夏德爾每一首歌翻譯的都很棒!
    關注許久今天是第一次登入留言(#
  • 吼吼,我終於又把一位潛水員拉出水面了嗎?(笑)
    很高興妳喜歡!

    夏德爾 於 2014/08/25 12:56 回覆

找更多相關文章與討論

您尚未登入,將以訪客身份留言。亦可以上方服務帳號登入留言

請輸入暱稱 ( 最多顯示 6 個中文字元 )

請輸入標題 ( 最多顯示 9 個中文字元 )

請輸入內容 ( 最多 140 個中文字元 )

請輸入左方認證碼:

看不懂,換張圖

請輸入驗證碼