〈第一百下的吻百回目のキス
    
  朝が来れば二人はもう
  離れ離れ だから強く
  握ったその手で抱いて
  君の鼓動感じてたい
  夜が終わるまえに
  
   ▍當早晨來訪,我們也將分道揚鑣,
   ▍所以,請你用那緊緊牽起我的那雙手,
   ▍抱緊我,我想要一直感受你的心跳,
   ▍直到,夜晚結束之前。
  
  逃げ出して もっと もっと強く
  してよ 全部壊してしまうくらい
  さよならは言わないで
  百回目のキスをして
  
   ▍逃離這即將完結的夜晚,
   ▍請你、請你再更激烈一些,
   ▍請激烈到將這一切全都破壞掉,
   ▍不要和我說再見——請給我第一百下的吻。
  
  
  
  もしも二人だけでずっと
  いられたならこんなキスに
  悲しい思いはしない
  
   ▍若是能一直待在彼此身邊,
   ▍就不會讓這樣的吻成為悲傷的回憶了……
  
  忘れさせて もっと もっと強く
  してよ 全部壊してしまうくらい
  さよならは言わないで
  嘘でもいいからこうしていて
  
   ▍請讓我忘掉這個夜晚,
   ▍請你再更激烈、更激烈一些,
   ▍直至將這樣夜晚全部破壞殆盡,
   ▍請不要和我道別,
   ▍即使是幻影也好請就這麼繼續下去吧!
  
  
  
  きっと未来があると思っていた
  そんなはずはないのに
  
   ▍以為總會有個可能的未來,
   ▍但我們也知道那根本就是不可能的——
  
  
  
  握ったその手で抱いて
  君の鼓動感じてたい
  
   ▍請用握住我的那雙手抱緊我,
   ▍我想要擁抱你的心跳……
  
  I love youって言って もっと強く
  してよ 全部壊してしまうくらい
  さよならは言わないで
  百回目のキスをして
  さよならは言わないで
  百回目のキスをして
  
   ▍請你說愛我,
   ▍更強烈的愛我,
   ▍請強烈到要摧毀這一切的愛我,
   ▍請不要離開我,
   ▍給我第一百次的親吻,
   ▍請不要放開我,
   ▍請留下第一百次的吻……
 
 
  
 
  
  
  【116】
  【歌曲資料】
  supercell 專輯〈ZIGAEXPERIENTIA〉2013, Nov 發行。
  歌:こゑだ/作詞、作曲ryo。
  【歌詞來源:這裡
  【音樂連結僅供懶得尋找的人聆聽,若遭刪除將放棄修補連結】
  
  【夏德爾如是說】前言
  我發現我是傲嬌,明明之前說不是很喜歡現在卻一直翻譯這張專輯。(遮臉)
 
  【夏德爾如是說】心得解析
  RYO的「機械式情緒」在闡述「無可奈何」的事情時有很強烈的渲染力,沒有其他額外的情緒,即使面對無可奈何的事情時也僅是單純的描述了那時的「情緒」,使得歌曲變得很單純有力。這首〈第一百次的吻〉便是如此;為何如此相愛卻要分離?我想這世界有成千上萬的可能,而這首歌卻沒有抱怨那樣的「結果」,而是單純的停留在對對方的愛戀上。
  不強調無可奈何,卻讓人感到無比的不捨。將「無可奈何」以外的字詞全部都用完,也能表達的出來,我不曉得有多少寫詞者有這種實力,但ryo的作詞真的很迷人。
  先前曾有朋友說こゑだ的歌聲很「蘿」,就是有一點稚氣、單純的味道吧?而這份「純真」的聲音,也正好可以和ryo的理念相符,使這首歌有更「純粹」的味道。
  
  基本上,這首歌可以說很煽情,或者說我希望我把它的畫面營造的很煽情。可以想像一對機器男孩女孩在床上擁吻的畫面,這可能會比較符合有些未滿十八歲的觀眾?(笑)沒錯這首歌就是要擁吻,瘋狂的吻、抓傷彼此、從第一下一直到一百下、一直到天亮……百回目のキス〉所說的並不是「一百個吻」而是「第一百下的吻」,原本有打算縮寫成「第一百吻」,只是唸起來實在不是很順(翻成百吻也很怪),因此最後就這麼定下了。
  
  〈想要逃離什麼又想忘掉些什麼呢?〉
  逃げ出して もっと もっと強く
  してよ 全部壊してしまうくらい
  さよならは言わないで
  百回目のキスをして
  (逃離這即將完結的夜晚,請你、請你再更激烈一些,請激烈到將這一切全都破壞掉,不要和我說再見——請給我第一百下的吻。)
  既然都在擁吻了,那麼要逃離些什麼?
  逃離的是「這個夜晚的結束」,希望能夠不去思考這個夜晚終會結束,只想全心全意的與自己所愛的人在一起。請用激情的吻來破壞掉那個即將到來的「結束」;當然,黎明依舊會來臨,然而這樣的願望卻也因此更惹人憐愛。
  或許有人會說這根本於事無補,我必須說,這或許就是RYO所提倡、給各位看到的「機械式愛戀」——沒有多餘的思考、沒有多餘的顧慮(即使有也不需要去思考),單純的靠著自己的慾望與想做的事情而行動;這便是最單純的愛了吧?
   
  忘れさせて もっと もっと強く
  してよ 全部壊してしまうくらい
  さよならは言わないで
  嘘でもいいからこうしていて
  (請讓我忘掉這個夜晚,請你再更激烈、更激烈一些,直至將這樣夜晚全部破壞殆盡,請不要和我道別,即使是幻影也好請就這麼繼續下去吧!)
  接著這段再次把「逃離」這個動作更激烈化,不只要逃離這個夜晚,更要把這個「會結束的夜晚」本身忘掉。就是要把以後無法傳達的愛戀全部用完一樣,兩人將會擁吻到天亮為止吧。
  ※
  
  這裡的吻可不是輕輕留在臉頰上的吻,用舌吻之類的會更貼切一些。
  這首歌的煽情並非情色,而是愛情的一種表現形式。
  
  如果我們都知道最後的結果會是分離,那麼我們是該放棄追尋,還是更努力的去傳達自己的思念?反過也可以去思考,是不是只有在知道最後總會結束的時候,我們才會使勁全力的在一個夜晚的時間裡全力去愛對方?
  
  這世界上有太多的分別方式了,即使你並不討厭對方的全部,有時理想的不同、背景的不同都會使我們被迫選擇分離。那麼愛就不存在了嗎?當然不是。而是不是吻一百下就真的能逃離那個夜晚?當然不是。那既然兩邊都不是那又該怎麼辦?就這麼什麼也不做嗎?將情緒全部寄託在情慾上或許不是完全正確,但有時那就是最單純的答案了。(苦笑)
  
  然而,我們不見得都會碰上這樣的離別方式,但當兩人居住在不同地方、在約會完要各自回去的時候說不定就有這種味道了。這首歌的節奏有一點火車的味道,所以我總會想到情侶們在分別前的吻別——這大概是這首歌最接近現實的狀況呢。(嘛,吻別是可以的但請不要造成周遭的困擾,我們台灣沒有那麼多導盲犬。)
  
  至於一個晚上是不是可以舌吻一百下……有機會我再跟你們說答案好了。(欸)
  
  
  夏。
  
  【加入粉絲團就可以更快知道我的消息喔!】
arrow
arrow

    夏德爾 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()