〝Shadow won't speak, if you hear something, nothing but you're crazy, just like him.〞
plus, minus, zero.

  

  (音樂連結)  
 
  〈夢想世界/ユメセカイ〉
  
  いつからかこの胸で揺れてる光 手放したくはない
  遠回りしても 躓いてもここに
  ずっと ずっと 光ってる…
  
   ▏不想要就這麼放棄,那不知何時就已經搖曳於心中的夢,
   即使躊躇即使是條遠路,
   這份夢想都會一直、一直的閃耀光芒。
  
  ※
  
  遠くに聞こえた 鐘の音が少し寂しくて
  もう一度強く 今度は高く 駆け抜けた
  
   即使遠方傳來的鐘聲敲響的是自己些許的孤單與落寞,
   「就再一次堅強的、這次就更努力的去實踐吧。」
  
  ただ繰り返す現実も 星の数の願い事も
  目指すべき明日を見つけた この想いには勝てない
  
   無論是週而復始的現實,還是如繁星般無數的心願,
   都無法與「找到了屬於自己的道路」時的興奮比擬。
  
 
  目の前に開かれた果てない世界 たとえ仮想(ゆめ)でもいい
  迷い続けても 胸の奥で強く ずっとずっと響いてく
  
   那被展開在眼前無邊無境的世界,就算是幻想也無所謂,
   因為即使迷惘依舊,存在於心裡深處的那份悸動,還是會一直存在。
  
  ※
  
  幼いリボンを 捨てた夜から見た夢は
  輝いた街で 理想の日々を送ってた
  
   丟棄了自己的懵懂之後,
   夜晚看見的夢,
   盡是自己在城市中過著理想生活的模樣。
  
  傷つかない場所目指して 翼ばかり求めたけど
  この背中にただ1つの守るものがあればいい
  
   尋找著不會讓你我受傷的夢想鄉,僅是追求著能夠前往該地的翅膀,
   但我們終將察覺,
   心中只需要有一個能夠保護的存在,就已經足夠。
  
  少しずつ鮮やかに彩る世界 感じたままでいい
  微笑みの色も 巡り逢いの色も もっともっと変わってく
  
   就這樣直接感受那一點一點、漸漸變得鮮豔的世界吧,
   微笑的色彩也好,邂逅的顏色也是,都會有更多更多的美麗。
  
  答えが無くて 目指そうとして
  綺麗じゃなくて 諦めなくて
  私もきっとこの世界と似てる 信じ続けてる
  
   尋不著答案,卻依舊想要追尋,
   即使不是個漂亮的道路,卻也不願放棄。
   這樣才能讓我繼續確信,
   這是一個屬於我的世界。
  
  新しい涙で見えて来た未来 怖がらなくていい
  心の傷みと 探してた景色は きっときっと重なる
  
   你可以不必再去恐懼,那流下眼淚之後才漸漸看清的未來,
   因為你所懷抱的悲傷,終將會在你所探尋的夢想鄉裡淡去。
  
  限りなく
  目の前に開かれた果てない世界
  たとえ仮想(ゆめ)でもいい
  迷い続けても胸の奥で強く
  ずっとずっと響いてく
  ずっとずっと響いてる…
  そっとそっと光ってる…
  
   那無邊無際、
   怎麼樣也裝不進雙眼的世界,
   就算是個夢境也無所謂。
   因為即使迷惘依舊,
   存在於心裡深處的那份悸動,還是會一直、一直存在,
   並悄悄的、靜靜的,閃耀。
  
 
    
  【歌曲資料】
  戶松遙〈ユメセカイ〉2012, Jul 發行。
  動畫〈刀劍神域〉ED曲。
  歌:戶松遙/作詞:古屋真/作曲:南田健吾。
  【歌詞來源:這裡
  【音樂連結僅供懶得尋找的人聆聽,若遭刪除將放棄修補連結】  
 
 
  【前言】
  戸松遥一直是會讓我眼淚潰堤的歌手,聽到就是直接落淚,輕輕唱著,到最後眼淚掉的連歌詞都唱不完整……當我聽見「限りなく、目の前に開かれた果てない世界(那無邊無際、怎麼樣也裝不進雙眼的世界,)」這段,我整個就是爆哭……,我聽一首歌聽到流淚這件事情就不說太多了。(拭淚)
  ※
  
  【心得解析】
  這首歌的角度,應該是kirito與asuna分別的生活,接著是一起,而第一段的副歌是指所有人,這樣比較順暢,不過也能夠被當成是想要尋找「屬於自己的地方」的人們的一首歌。究竟是什麼樣的人才會沈醉於那樣宛如真實世界的遊戲?除了真的覺得有趣以外,也有人是為了逃避現實生活或者不喜歡現實世界才會選擇逃到這樣的世界──也許你在現實世界是無力的,但是在這個虛擬的世界裡,你可以有著不一樣的生活、不一樣的身分、不一樣的姿態。
 
  而那樣的幻想,實在太過美好。
 
  不過這首歌當然不是鼓勵人去追求虛擬世界,這首歌所謂的「夢想世界」指的應該是「你理想中的未來」,當然這首歌被放在刀劍神域這樣題材的作品中,難免會有一點鼓勵人去追求虛擬世界的錯覺。主角剛開始也是有一點逃避現實的態度開始了故事,他並非完全死了心,只是對現實感到疲倦,或者說他選擇了不去正式自己心裡希望的道路。
 
  不過這一切自然在劇情中漸漸被改變。
  
  現在的世界就是這樣,無視於每個人的差異,而去希望人們有著基本的模樣。然而那些基準卻不見得適用於每一個人,當一個人沒有辦法從現實中獲得足夠的反饋與成就,那麼就會造成逃避的狀況:你既改變不了,也不見得擁有面對的勇氣。
 
  去尋找一個理想吧,就算那還是個幻想、還是個夢境。
  但那卻毫無疑問的是屬於你的世界。
  
  你所盼望的是什麼樣的世界?
  不要直接把自己的理想往現實裡丟,那是要放在心底,讓你的靈魂擁有力量去面對現實的東西。而當你有了夠多的理想、夠多的靈魂、夠多的能量,那才是理想從夢境成為現實的時候。
 
  有時候我們確實需要一些際遇來改變自己的人生,但自己終究是自己,真正能夠選擇改變的也是自己。因此,我們當然會希望自己能夠像主角一樣遇到一個像是asuna一樣的女孩,或者是女生可以遇到像是kirito一樣的對象。這樣的際遇,可能一輩子也沒有,但如果你的靈魂是個空殼,那麼就更沒有可能。
  
  你的靈魂裡裝了些什麼東西呢?
  你也會以生活繁忙、要生存下去為藉口,而我可能也只是還不懂那樣的痛苦,所以可以說生活不應該只是如此。當一個人只能以生活下去為前提去生活,那麼這個世界還會有什麼有趣的呢?
  
 
  所以,我今天也努力的活著,我也迷惘、也害怕未來,不過,我有個理想。
  
  你呢?
 
  夏。

  

 【Facebook粉條招募中】          
  如果你沒有在使用巴哈或是痞客邦卻還是找到了這裡,但如果你有facebook,就直接加入粉絲團,就可以隨時follow到我的發文!也請各位多多支持!感謝各位!
文章標籤
創作者介紹

reticent fantasy-沉默的幻想

夏德爾 發表在 痞客邦 PIXNET 留言(3) 人氣()


留言列表 (3)

發表留言
  • lf2kevin
  • 真的特別特別有感觸~當看完sao後
  • 很高興你喜歡!

    夏德爾 於 2016/02/21 17:42 回覆

  • LSH
  • 你寫得真好,對這首歌,正因為有著悸動,所以深夜時分仍然在這找著歌詞...
    我也很喜歡這首歌的意境,旋律的餘味....

    沒有錯,人生難免迷網,難免感受挫敗,正因為理想無法進入現實....
    不過我們之所以仍然能繼續前進,就是在餘燼之中,在心中依然有那樣的模樣
    渴望怎樣的生活,希望能擁有怎樣,不讓自己後悔的人生!

    感謝你的翻譯,當然,也祝福版主,在努力掙取屬於自己的靈魂這條道路上,不孤單!
  • 很高興你喜歡!
    也祝福你能找到追求夢想的旅伴!

    夏德爾 於 2016/03/24 22:15 回覆

  • 亞奈
  • 嗚哇超喜歡這首歌,最喜歡的日文歌
  • 很高興你喜歡這首歌!

    夏德爾 於 2016/06/29 23:53 回覆

找更多相關文章與討論

您尚未登入,將以訪客身份留言。亦可以上方服務帳號登入留言

請輸入暱稱 ( 最多顯示 6 個中文字元 )

請輸入標題 ( 最多顯示 9 個中文字元 )

請輸入內容 ( 最多 140 個中文字元 )

請輸入左方認證碼:

看不懂,換張圖

請輸入驗證碼